容器(container)和虚拟机(vm)是一样的吗?它们的主要区别有哪些?

容器(container)和虚拟机(vm)都属于虚拟化的技术,而虚拟化技术在近些年来的运用是非常广泛的。在IT相关的行业中,软件的研发、应用的部署、甚至网络技术中,都会涉及到许多虚拟化有关的技术及产品,它能提供极好的灵活性、易用性及扩展性。不过,一些对虚拟化技术了解不多的朋友可能难以区分所谓的容器和虚拟机这两个概念。本文中,睿珑学苑(Ruilong-edu.com)将试图以简单易懂的方式和大家快速分享:容器(container)和虚拟机(vm)是一样的吗?它们的主要区别有哪些?

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由睿珑(Ruilong-edu.com)原创。我们欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

正如前面所提及的,本质上而言,容器和虚拟机都属于对计算机(通常是服务器)的资源进行虚拟化的技术,其目的是让我们更加充分、灵活地利用利用设备的计算能力。但是从技术实现,以及安全性、灵活性、可扩展性等角度来看,二者并非一回事。睿珑学苑对容器和虚拟机的主要不同点进行了分析,归纳出以下3个主要的方面:



从上图中,我们可以看到:(1)不同的container只支持运行同一类虚拟OS(比如:所有container全部是Windows系统,或全部是Windows系统);VM技术支持运行多个不同类别的虚拟OS(可以是Linux、Windows或其他操作系统的组合)。(2)Container对底层OS进行虚拟化;VM对电脑资源进行虚拟化。(3)Container体积轻量,启动极快(通常以秒计算),资源消耗小,部署极快,安全隔离效果好;VM的体积庞大,启动较慢(通常以分钟计算),资源消耗大,部署相对较慢,安全隔离效果逊于Container。

简单理解:什么是use case?中文里可以如何翻译?

从事IT行业的朋友,很有可能会常常见到use case这个说法。它尤其在软件设计、开发有关的语境中较为多见。可究竟什么是use case?中文里该如何翻译呢?本文中,睿珑学苑试图化繁为简,给大家一个通俗易懂的解释。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由睿珑(Ruilong-edu.com)原创。我们欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

网络上对于use case的定义非常之多,比如:Techtarget、Techopedia、PMI等,都对其有着自己的解释。简单来说,从软件相关的角度来看,use case指的是:用户在使用特定软件时,为了达成特定目的,与该软件进行交互的一系列过程。我们认为它的概念比较近似于软件的“特定应用场景”。注意这里的use,意思是:使用。而case,可以理解为:情况、情形(situation)。



如果从更具体的含义来看,在软件行业中,use case通常会是一份书面的文档,它记载了用户与软件进行交互的不同场景,以及系统的一系列预期反应。Use case属于对系统/产品需求的细化。在use case中,还有个重要概念叫actor,它指的是与系统交互的一方,可以理解为:终端用户(end user)。

中文里,use case常常被翻译为:用例。也有将其译为:案例、用况的。而actor,一般翻译为:参与者。

Cisco DNA Center是什么意思?它的主要作用有哪些?思科的CCNA考试中会有相关内容吗?

思科(Cisco)是一家领先的老牌网络设备厂商,许多从事网络工程师职业的朋友都会常常和思科的设备、解决方案打交道。但是一些刚接触思科产品的工程师可能会对部分英文专有名词、技术术语等感到不解,比如今天睿珑学苑要给大家介绍的:Cisco DNA Center。你是否了解它的具体含义和主要作用呢?如果你打算参加思科的CCNA认证考试,是否会遇到与Cisco DNA Center有关的测试内容呢?

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由睿珑(Ruilong-edu.com)原创。我们欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

本文为付费内容。开通Pro会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及更多精华文章



您可以登录成为会员,本站支持微信付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


快速介绍:DNS记录中的CNAME是什么意思?它的主要用途或好处是什么?

不管我们是使用共享主机,还是VPS,或是云主机搭建网站,都会使用到DNS服务,它能帮完成从域名到IP地址的解析。在DNS服务的配置中,你有可能会注意到有一种名叫CNAME的记录,那么它具体是什么意思?其主要用途或好处是什么呢?睿珑学苑在本文中将结合具体例子,给大家做一个快速、易懂的介绍。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由睿珑(Ruilong-edu.com)原创。我们欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

本文为付费内容。开通Pro会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及更多精华文章



您可以登录成为会员,本站支持微信付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


IT行业中的常用术语Staging是什么意思?Staging environment用中文怎么翻译?

在IT行业中,特别是与软件开发有关的语境里,人们常常会用到“staging”,或“staging environment”这两个术语。我们知道,stage在英文中有“舞台、演出”等意思,那么staging,以及staging environment和艺术表演有关系吗?它们的真正含义到底是什么呢?

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由睿珑(Ruilong-edu.com)原创。我们欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

其实,IT业中的术语staging,staging environment和表演并没有太大关系。它们多指:用于软件测试的生产环境(production environment)的几乎精确副本,力求尽可能地反映实际生产环境。目的是更好地进行代码测试、构建和更新,确保在应用程序在生产环境中能够安全、顺利部署。



一般而言,中文里倾向于将staging翻译为:登台。当然了,这并不是指要登台表演,而是指软件等产品正式上线前的最后测试、预览及准备。也有的观点认为可以将staging翻译为:预发布。而staging environment,则可以考虑翻译为:登台环境,或预发布环境。我们还有可能见到staging server的说法,它也是指:登台服务器,或预发布服务器。

最后需要指出的是,在数据处理语境中,staging还可以指:(数据的)暂存。其意思和前面软件研发语境中的语境是不同的。