职场英文中所说的“circle back”是什么意思?

在英文职场中,有一个公司用语(corporate speak)颇为常见,那就是:circle back。你知道这个英文短语的确切含义吗?

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由睿珑(Ruilong-edu.com)原创。我们欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

其实,circle back的本意是:绕回来。但在公司用语中,其意思是说:回头再讨论某事,或过一段时间再继续某事。由于circle back被用得过滥,许多人其实很反感这个表达。他们认为circle back有时候已经成为了敷衍别人的一句套话(cliche),许多人在说这句话的时候,可能压根就没打算真的和你继续讨论某事。



参考英文例句:I’ll circle back with you on that question, John.(John,回头我再和你讨论那个问题)。Let me circle back to you on that.(回头再和你讨论那件事)

什么是paradigm shift?

Paradigm shift,其英文解释为:a fundamental change in approach or way of thinking,即:做事方法,或思维方式的一种根本性转变。此概念由美国物理学家及哲学家Thomas Kuhn提出。中文里,有将paradigm shift翻译为:“典范转移”、或“范式转移”的,这种译法听起来较为晦涩、难懂,我们认为,其实不妨将paradigm shift译为“模式转变”,更为简单明了。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由睿珑(Ruilong-edu.com)原创。我们欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

在职场英语中,paradigm shift这个短语会比较常见,甚至会被视为cliche,你可能会认为它不过是管理人员用来炫耀、或是卖弄的术语而已,但某些时候,恰如其分地使用这个短语确实可以为你的表达加分。



延伸阅读:

https://mbanogmat.com/50-business-terms-all-mbas-should-know/

Red herring代表的是什么?

Red herring,本意是指“红鲱鱼”。这里的herring,指的是鱼类的一种:鲱鱼。而这里的红,则指其外表颜色。红鲱鱼实际上是指用盐腌制(cured by salting),并烟熏过的鲱鱼,其外观呈深棕色。不过,除了其字面意思,red herring还代表两种特殊的含义。下面我们一起来了解。

首先,它可以指代:用来误导别人,转移他人注意力的事物、手段。据说,这个含义源自人们曾用红鲱鱼的气味来误导、诱开追踪自己的猎狗。其次,在金融证券行业中,red herring还用来指美国待上市公司向证监会(SEC)上报的初始招股书(prospectus),其中含有待上市公司的一些重要、基础信息。之所以这种“招股书”被称为red herring,是由于该文件的封面印有红色的粗体文字声明,其目的是用来提醒读者,在未经SEC审批通过前,该公司并不打算销售其证券。你知道吗?美国一家著名的杂志公司就叫“红鲱鱼(Red Herring)”,该杂志专门跟踪、报道一些有潜质的初创(start-up)公司。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由睿珑(Ruilong-edu.com)原创。我们欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参考链接:



https://www.investopedia.com/terms/r/redherring.asp

https://www.merriam-webster.com/dictionary/red%20herring

https://www.redherring.com/

https://en.wikipedia.org/wiki/Red_herring

美国大学等院校接受英国的雅思(IELTS)测试成绩吗?

根据英国雅思(IELTS)考试官网的资料(见参考链接(1),2018年8月),美国已经可以接受雅思成绩。美国有大约3400所高校认可雅思成绩,包括:寄宿类学校、职业技校、大学、研究生院、行业学校、法律院校等。目前,美国招收国际学生人数超过1000人的大学中,超过99%的学校已承认雅思考试成绩,并据此来判断国际学生的英语流利程度。如果你需要搜索美国具体支持雅思考试成绩的院校,可以下载完整的excel清单进行查询(下载地址见参考链接(2))。

此外,美国的雅思成绩相关事务由IELTS USA(雅思美国)负责,其具体联系方式(地址、电话、电子邮件等)请访问参考链接(1)

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由睿珑(Ruilong-edu.com)原创。我们欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参考链接:



(1) https://www.ielts.org/usa

(2) https://www.ielts.org/-/media/us-files/us-recognition-list—august-2018.ashx?la=en

(3) https://www.ielts.org/info-pages/about-us

“净利率”的英文说法是什么?

净利率,在金融语境下,指的是公司某个时间段内的净利润(net profit)与总营收(revenue)的比值。在英文中,净利率有几种常见的说法,分别是:profit margin,net margin,net profit margin,net profit ratio,它们的意思基本一致。其中,profit margin,net profit margin在美式英语中最为常用。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由睿珑(Ruilong-edu.com)原创。我们欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

注意margin这个词,其具有如下含义:(成本与收入之间的)差值。但和profit连用时(profit margin),则以百分比(percentage)的形式表现出来(见参考链接(1)),并翻译为“净利率”。在证券投资中,净利率常被用来分析一家上市公司的盈利能力强弱,属于较为重要的基本面分析指标。



参考链接:

(1) https://www.business-case-analysis.com/margin.html